打印页面

首页 > 文化乡土文化老照片 中国作协纪念叶君健百年诞辰

中国作协纪念叶君健百年诞辰

“让文学成为人们走近的桥梁”——中国作协纪念叶君健百年诞辰

    新华网北京12月8日电(记者姜潇)“中国作家中有一个特别的分支:他们长期生活在国外,擅长用外文写作,并深入到国外的文艺圈中,致力于中外文化的交流。——叶君健就是这其中的代表。”8日,老舍之子舒乙在叶君健百年诞辰纪念会上告诉大家,1942年的秋天,老舍先生还曾是叶君健婚礼的主婚人,祝愿叶君健、苑茵这对“革命情侣”百年偕老。

    当日,中国作协在北京中国现代文学馆举行了叶君健百年诞辰纪念座谈会,多位作家、学者和叶君健的亲属、友人前来参加。

    叶君健笔名马尔,湖北红安人,我国著名作家、翻译家。他用汉语、英语、世界语三种文字创作,一生为世人留下500多万字的创作作品和300多万字的文学翻译作品,在国内外具有广泛影响。叶君健用英语创作的小说集《无知的和被遗忘的》、在英国出版的《山村》等三部长篇小说,引起了欧美读者的极大关注。特别是由他翻译的全本168篇《安徒生童话》,一直以来备受读者喜爱。

    座谈会上,中国作协主席铁凝说,叶君健的一生,穿越了语言的疆界,自由地进行着文学创作。在中国文学如火如荼地“走出去”的今天,叶君健的创作实践让我们领悟到,只有真正回到民族的土壤,回到我们的历史、文化,回到我们共同的过去、现在和未来,文学才有可能成为穿越和化解隔膜的力量,成为让互相遥望和想像的人们相互走近的桥梁。

文章来源:http://www.zmdnews.cn/2014/1209/247247.shtml